杭州法语培训中心
来源:教育联展网 编辑:佚名 发布时间:2018-09-21
法语历史
法语是一种表音的文字,单词的含义大多是**词根和词缀的组合来表达的。这一点就和中文有着明显的不同。
法国人是高卢人(les gaulois)的后裔。
公元4世纪,罗马帝国统治法国,拉丁文开始在法国流行。至公元5世纪,拉丁文已经广泛取代了原先通行于法国的凯尔特语。在高卢境内,随着罗马移民的增加,高卢人与之使用的通用拉丁语融合成为大众拉丁语(le latin vulgaire),与此同时,作为上层文人使用的书面拉丁文开始衰退。公元5世纪,高卢境内的说拉丁语的早先居民,与随着民族大迁徙进入高卢的讲日耳曼语的法兰克人的语言开始融合。法语开始失去非重音音节。公元6-7世纪,大众语变为一种混合性语言(un langage composite)。公元8世纪,查理曼帝国的建立开始使得法文开始规范化。到公元9世纪,拉丁语和日耳曼语**终融合成罗曼语。从公元939年卡佩王朝开始,法文成为法国**的**方语言。近代法语的前身是通俗拉丁语演变而来的高卢-罗曼语。
2018年3月20日,法国总统马克龙在巴黎宣布,法国将在全球范围内加强推广法语,计划到2050年使法语成为全球第三大语言。
法国计划到2050年让全球说法语的人数从目前的2.74亿人增加到超7亿人。为实现这一目标,法国将重点在非洲地区加强推广法语。
加强推广法语新战略包括鼓励用法语“学习”、用法语“传播”和用法语“创造”三大部分,,涵盖加强法语教学人员培训、加强法国文化产业出口等30多条具体措施。
法语国家组织:会员
阿尔巴尼亚·安道尔公国·比利时王国·贝宁·保加利亚·布基纳法索·布隆迪·柬埔寨·喀麦隆·加拿大·加拿大新布伦瑞克省·加拿大魁北克·佛得角·中非共和国·塞浦路斯·比利时法语区·科摩罗·刚果·刚果民主共和国·科特迪瓦·吉布提·多米尼克·埃及·马其顿共和国·法国·加蓬·加纳·希腊·几内亚·几内亚比绍·赤道几内亚·海地·老挝·黎巴嫩·卢森堡·马达加斯加·马里·摩洛哥·毛里求斯·毛里塔尼亚·摩尔多瓦·摩纳哥公国·尼日尔·罗马尼亚·卢旺达·圣卢西亚·圣多美和普林西比·塞内加尔·塞舌尔·瑞士·乍得·多哥·突尼斯·瓦努阿图·越南 2个准成员:塞浦路斯、加纳 19个观察员:亚美尼亚·奥地利·克罗地亚·格鲁吉亚·匈牙利·立陶宛·莫桑比克·波兰·捷克共和国·塞尔维亚·斯洛伐克·斯洛文尼亚·乌克兰
DELF B1考前冲刺班
课时数量 60KS
班次类型 全日制班、周末班、晚班、周末 晚班
授课教材 法语DALF高分突破
DELF-B1考试直通车是爱法语的特色课程,该考试针对非法语为母语的学生和专业人士,**国际认可的**性证书,来证明学员掌握的语言水平。该考试提高了法国大学对留学学生的语言认可程度! 该课程针对的是想**DELF-B1考试的具有B1基础的学员设置;学习目标是读完该课程之后,学员法语水平能达到欧标B1水准;由对考试深度研究和掌握考试**技巧经验的专业法语资深教师进行授课。 该课程教学内容针对DELF-B1考试大纲;历年真题练习及解析,学校将多年来总结的DELF考试经验、技巧传授给应考生;使学员在夯实基础的同时,在**愉悦的氛围中迅速提高法语听说运用能力,顺利**DELF-B1考试。
法语法语幽默——变化
导语:更多法语法语资料,尽在联展教育网联展教育网O(∩_∩)O~
Changement 变化
Un homme marche dans la rue quand subitement quelquun laccoste en criant : - Eh ! Albert, quest-ce qui sest passé avec toi ? Ca fait super longtemps que je ne tai pas vu ! Regarde-toi !
- Mais, je...
- Cest incroyable comme tu as changé ! Avant tu étais grand comme une maison, maintenant tu es plus petit que moi ! Avant tu étais gros, maintenant tu es tout maigre, tu étais malade ou quoi ?
- Non, mais je ne...
- Enfin cest si bizarre, avant tu avais une belle chevelure noire et une grosse moustache et là tes presque chauve et ta moustache a disparu ! Je me demande comment jai fait pour te reconna?tre ! Albert, mais quest-ce qui test arrivé ?
- Cest ce que jessaie de vous dire, vous vous trompez, je ne suis pas Albert monsieur.
- Oh, tu as même changé de nom !
参考译文
有个人走在路上,突然有人拉住他叫道:“啊!阿贝尔,你到底发生什么事情了?真的是好久没有见到你了!瞧你!”
“但,我……”
“真是不可思议,你变化这么大!以前你象房子那么高大,现在比我还矮了!以前你很胖,现在你瘦了,你生了场病还是怎么了?”
“没有,但是我不……”
“好了,真是奇怪,以前你有一头美丽的黑发和大胡子,现在你快成秃子了,胡子也不见了!我在想我是怎么把你给认出来的!阿贝尔,你发生什么事情了?”
“我一直想告诉您,您搞错了,我不是阿贝尔,先生。”
“哦,你连名字都改了!”
相关推荐: