当前位置: 网校排名> 新东方在线> 考研英语翻译技巧:省略法
新东方在线 考研培训

考研

发布时间: 2016年07月20日

考研英语翻译技巧:省略法

新东方考研精品课0元免费学

考研英语翻译既然有增词法翻译技巧,同样的,我们就应该想到有省略法,那么省略法又该在什么时候如何应用呢,小编下面将具体为大家介绍。

一、从语法角度来看

(一)省代词

1.省略作主语的人称代词

(1)省略作主语的人称代词

I had many wonderful ideas, but I only put a few into practice.

我有很多美妙的想法,但是只把少数付诸实践了。

He was thin and haggard and he looked miserable.

他瘦弱憔悴,看上去一副可怜相。

(2)英语(论坛)中,泛指人称代词作主语时,即使是作第一个主语,在汉语译文中往往也可以省略。

We live and learn.

活到老,学到老。

When will he arrive?—You can never tell.

他什么时候到?——说不准。

The significance of a man is not in what he attained but rather in what he longs to attain.

人生的意义不在于已经获取的,而在于渴望得到什么样的东西。

2.省略作宾语的代词

The more he tried to hide his mistakes, the more he revealed them.

他越是想要掩盖他的错误,就越是容易暴露。

Please take off the old picture and throw it away.

请把那张旧画取下来扔掉。

3.省略物主代词

I put my hand into my pocket.

我把手放进口袋。

She listened to me with her rounded eyes.

她睁大双眼,听我说话。

(二)代词it的省略

Outside it was pitch dark and it was raining cats and dogs.

外面一团漆黑,大雨倾盆。

He glanced at his watch; it was 7:15.

他一看表,是七点一刻了。

It took me a long time to reach the hospital.

我花了很长时间才到了医院。

It is the people who are really powerful.

人民才是最强大的。


热门推荐:

考研网校哪个好
新东方考研培训班
考研培训班
考研培训机构哪个好
考研英语网络课程
文都考研网校
北京考研培训班

历年考研真题下载

×