当前位置: 网校排名> 新东方在线> 2016年6月英语四级翻译参考译文及预测题(5)
新东方在线 英语四级培训

新学期备考全规划

英语四级

发布时间: 2016年03月25日

2016年6月英语四级翻译参考译文及预测题(5)

46网课试听

2016年6月英语四级翻译参考译文及预测题(5)

翻译原文:

当今世界,国家之间的竞争主要是专业人才之间的竞争。因此,为了加强我们在世界上的竞争能力,党中央(the CPCCentral Committee)决定充分引进和利用我们的海外留学人才,以及香港、澳门、台湾的专业人才。引进这些人才的部门有银行、保险等行业,以及大型国有企业,因为这些部门对外界开放程度更大,并处于越来越激烈的竞争环境中。

参考译文:

In today's world, competition among states is mainly a competition among talented professionals.Therefore, in order to strengthen our competitive power in the world, the CPC Central Committee decided to introduce and make full use of the overseas students and the professionals in Hongkong, Macao and Taiwan.The departments that would introduce talented people from outside are banking, insurance industry, large state-owned enterprises, etc, because these departments are exposed to increasingly fierce competition and are more open to the outside world.

编辑推荐》》

新东方英语四级

英语四级培训

英语四级辅导

×