未名天教育
专业日语培训机构
快速咨询这个日语课程有点牛
试听一下,你都觉得自己变优秀了
未名天日语学校成立于2006年,是未名天教育集团旗下的日语面授培训品牌,是经北京市教委、北京市工商局批准成立的专业日语培训学校,得到国家教育部、日本国际交流基金会、北京外国语大学日本学研究中心的大力支持,能够开具日本入国管理局、日本大使馆认可的学时证明,被广大学员誉为“值得托付的日语学校”。
频繁更换日语教材,从中找捷径
我们知道,初学日语的人,选一套好的教科书至关重要。可是,一旦确定了课本,为什么还要频更换教材呢?是什么意识在作怪呢?
原来是想走捷径。以为这套教材难,那套教材简单。频繁更换教材能学习好日语吗?
=本文是作者从一个中文学习者的角度来写的,作为日语学习者的我们可以换位思考,活用于自己的日语学习。
日本語と中国語の文法の違い 日语语法和汉语语法的区别 語順: 日本語は「主語-目的語-動詞」の順番で表現する。例えば、「私は王さんを愛しています。」となる。 中国語は「主語-動詞-目的語」の順番で表現。例えば、「我爱小王」となる。 语序: 日语句子的表达顺序是“主语-宾语-动词”。例:“私は王さんを愛しています。” 汉语则是“主语-动词-宾语”。例:“我爱小王。” 時制: 日本語の動詞・形容詞は時制によって明確に使い分ける。 「今日」を使うなら、「今日は勉強します。」「今日は寒いです。」と言い、 「昨日」を使うなら、「昨日勉強しました。」「昨日は寒かったです。」と過去形を使う。 中国語では、形容詞の場合、過去であろうとなかろうと、完了を表す助詞「了」はつけない。もし付けた場合、それは状態の変化を表す別の用法になってしまう。 例えば、「今天很冷」は、「今日は寒いです。」の意味で、「今天冷了」は「今日は寒くなりました」の意味となる。 时态: 日语的动词•形容词根据时态区分明确。 要是“今天”的话,会说“今日は勉強します。”“今日は寒いです。”, 要是“昨天”的话,会说“昨日勉強しました。”“昨日は寒かったです。”,语句使用过去时。 而在汉语中,如果是形容词的话,不管是不是过去时,都不加表示“结束”的助词“了”。如果加上的话,就会变成别的用法,即表示状态的变化。 比如,“今天很冷”在日语中是“今日は寒いです。”之意,而“今天(变)冷了”则为“今日は寒くなりました”之意。
本周仅剩 个试听名额
请键入信息,稍后系统将会把领奖短信发至您的手机