盐城思元外语
韩语培训,精心打造轻松学习氛围,打破传统教学
点击咨询当时选择太少了,基本上是韩国企业。韩国企业的选择也很有限,只有三星、LG、SK、现代、几家银行和几家航空公司,有趣的是,据报道,他们认为自己当年收到了英格兰银行的邀请,但他们拒绝了,因为他们不喜欢亦庄太偏远。英格兰银行的韩国同事现在玩得开心吗?在接受各种采访后,他进入了现代我国,开始了九年的韩国企业生涯。
适用对象:零基础,从未学习过韩语,或学过一点韩语发音,有出国留学计划但时间充裕者。希望能快速在日常对话中或工作中简单使用韩语的应届及在职需求者。已经毕业多年,不经常接触或太久没有接触过,想重新充电的职场人士。
课程内容:1.从发音教起,掌握3500多个生活常用单词,学习掌握200多条日常必备句型语法。2.韩国社交礼仪文化。3.学习敬语表达形式,生活中常用的直接及间接引语用法。4.学习将动词转换为其副词型,掌握被动,使动语法。5.简单短句的学习,到一般会话及书面中常见的复合长句的学习。6.了解TOPIK考试题型,学习韩国语能力考试历年真题。
适用对象:想系统学习后构建完整语法体系并得到一门语言能力的在校或应届学生;爱看韩剧,韩综,每周必追,不想等翻译,想看生肉的学员;希望为心爱的偶像应援,说他的语言,唱他的歌,自学过却无多大用处的学员。
课程内容:从最基础的语音语调讲起,学会韩语常用词汇和基本语法,了解韩语的基本句式结构,使学员能书写简单的小文章。在此基础上,通过生活场景的设定,进行日常用语的听说练习,最终达到脱口而出的目的。另外,根据每一课的主题,通过多种多媒体式教学,使学员了解与之相关的韩国基本文化。在词汇方面、语法方面、口语方面、词汇方面、语法方面讲解。
翻译通常分为笔译和口译。翻译是文字的翻译,如小说、新闻等;口译也可细分为交替传译和同声传译。交替传译是指当口译员听说话人的演讲时,他会做笔记。当演讲停止时,口译员需要准确地传达信息,通常用于会议、谈判和访问。同声传译意味着口译员可以在不中断演讲者讲话的情况下将内容翻译给听众。这种方法适用于大型研讨会或国际会议,通常由两到三名口译员在同一个盒子里进行。
为什么选择思元外语?
严选实力师资,自有教研团队
真人高清竞品录播+互动直播
课后有配套巩固习题并有阶段测试
老师答疑,实时更新电子讲义
产品教研,课程服务
在教室里,老师偶尔会提到发音方面的一些知识,还有语法结构,在原版韩剧中听到的一个新句子,超市里韩国饼干盒上用韩语标明的配料单。虽然我们不在韩国,但我们周围的学习资源并不短缺。当你遇到零星的小知识时,先把它写下来。如果这些小东西随着时间积累,你的大脑会主动帮助你对它们进行划分和分类,建立一个知识系统,然后建立相应的语言逻辑。任何一门外语都需要语言知识的积累,所以不要偷懒。
学习韩语可以做翻译。学习韩语后,可根据个人能力确定。如果韩语笔试不错,你可以选择做一名翻译,但这只是一种交流,并不代表一种技能。目前,许多学韩语的都在我国开设了补习班教授韩语,或者在各种语言教学机构中担任韩语外教。同样,我国人也可以在韩国当老师。
本周仅剩 个试听名额
请键入信息,稍后系统将会把领奖短信发至您的手机