福州培训网 > 福州日语培训机构 > 福州欧风培训中心
首页 培训网 最新资讯 热门问答

福州欧风培训中心

免费试听 15980593912

您当前的位置: 资讯首页 > 日语培训资讯 > 福州日语一级培训班哪个好

福州日语一级培训班哪个好

来源:教育联展网    编辑:万马奔腾    发布时间:2018-09-24


福州欧风日语-欧风小语种



福州欧风日语-欧风机构介绍


欧风隶属于上海朗阁教育科技股份有限公司,是朗阁教育旗下专业的欧系小语种培训基地,致力于打造专业的德、法、西、意、日、韩语言培训服务。欧风小语种是朗阁教育旗下专业的欧系小语种培训基地,致力于打造专业的德、法、西、意、日、韩语言培训服务。


自创办以来,欧风坚定不移地走上了学术化,国际化的道路,小班化及多媒体教学授课模式,开拓欧洲语系培训新风向。面向全国推出考试课程签约制度,严控教学环节培养出众多优秀学员,并成为诸多世界知名企业长期指定语言培训供应商,教学成果受到国际肯定。


经过多年的学术积累,2016年,欧风升级了LPE教学体系。在原有创立的“Learning(学习)、Practice(实践)、Expand(拓展)”相结合的三元教学法的前提下,提出学习闭环,在坚守线下优质教学的基础上开辟线上学习服务平台,打造全新“学习周期”的理念。


在未来,欧风仍然将为实现欧洲语系学习者的目标而不断努力,为每一位欧风学员提供专属的学习方案。


欧风,量身定制你的小语种培训!


福州欧风日语-欧风小语种课程详情介绍



【课程简介】

        掌握日语书写方式,运用日常生活中的日语,

        阅读并理解各种话题类的报纸及杂志报道。

        熟知日语高考考试要求、流程及评分标准,

        **相应专项练习完成日语高考。



【课程内容】



福州欧风日语-欧风日语N5课程



        50音图的学习①、②50音图的学习① 50音图的学习②

第 一课

小李是中国人1. 名詞 は 名詞 です。 2. 名詞 は 名詞 ではありません。 3. 名詞 は 名詞 ですか。 4. 人称称呼

第二课

これは本です1. これ/それ/あれ は 名詞です。 これ/それ/あれ この/その/あの どれ/どの の 区別 2. 100以下の数字 3. 家族の呼び方

第三课

这里是公寓1. ここ/そこ/あそこ は 名詞です。 (こちら/そちら/あちら/どちら) 2. 名詞 も 名詞です。(“も”の使い方) 3. 名詞 はいくらですか。 4. 100以上の数字

第四课

部屋に机といすがあります1. “あります”と“います”   “ありません”と“いません” 2. “と”の使い方 3. 具体的の場所の言い方

第五课

小森7点起床1. 時間の話し方 2. 動詞ます/動詞ません   動詞ました/動詞ませんでした 3. ~から~まで

第六课

吉田下个月去中国1. 助词へ、から、と、で、~から~まで等の使い方 2. 日にちの話し方

第七课

小李每天喝咖啡1. 名詞 を 動詞 2. 名詞 を ください

第八课

李さんは日本語で手紙を書きます1. あげます/もらいます の使い方

        第九课

        四川料理是辣的1. イ形adj.の使い方 2. イ形adj.の単語




福州欧风日语-欧风日语N4课程


第 一课

这是明天会议要用的资料1.  动词(小句)的简体型/强调简体型の使い方 2. 位置の単語の復習

第二课

自行车上坐2个人是很危险的1. (小句)的简体型  の  は adj. です。   (小句)的简体型  の  を 動詞 2. 重点在于简体型的巩固复习 3.  常用あいさつ

第三课

小时候,有个很大的地震1. 小句(简体型)  時(注意各个词性的变换规则) 2.  動詞 ています。(反复,习惯)

第四课

小马给了我地图1.  くれます/あげます/もらいます/くれます の使い方   (助词の使い方)

        第五课

关灯1. 動詞の命令形(変化ルール)

第六课

因为已经11点了,睡觉吧1. 動詞の意向形(変化ルール) 2. ~ので、~(~から との比較)

第七课

只要按这个按钮,就会有电1. (動詞基本形/ない形)と、~

第八课

这次周日打算去游乐园1. 動詞(基本形/ない形)つもりです。   動詞(基本形/ない形)ことにします/ことにしました/ことになりました 2. 動詞て形 ほしい

第九课

电车突然停下了1. 自動詞と他動詞の区別及び使い方 2. 動詞/adj./adv. そうです。

第十课

墙壁上挂着挂历1. 他動詞 てあります 2. 動詞ておきます。 3. 動詞てみます。

第十一课

因为明天下雨,马拉松大会终止1. 小句たら、小句 2. 小句ても、小句 3. 名詞しか   否定   (だけ   肯定)

第十二课

迟到了,非常抱歉1.  小句て/で、小句 2. 名詞 ばかり 動詞   (動詞て形はかりいます。) 3. 小句のが   見えます/聞こえます。

        第十三课

只要获胜,就可以去参加奥林匹克1. 動詞 ば形(変化ルール) 2. ば、ならの区別

        第十四课

小戴会说英语1. 動詞可能形(変化ルール)  可能形(基本形、ない形、た形、なかった形) 2. ようにの文法

        第十五课

戴眼镜读书1. 小句 て  小句   小句 ないで(ずに) 小句 2. ために の使い方 3. 動詞ていきます/きます。

        第十六课

现在正准备和朋友出去吃饭1. ところの使い方 2. 動詞た形 ばかりです。  (前の授業で勉強したばかりの文法も復習)

        第十七课

小李被部长表扬了1. 被动形式の変化と使い方

第十八课

开着电视机,就出门了1. 動詞た形/ない形/名詞 の/ まま、小句。 2. 小句 のに、小句。 3. 小句はずです。

        第十九课

小陈让儿子去美国留学1. 使役形式の変化ルール 2. を 自動詞(さ)せます。   に 他動詞(さ)せます。

        第二十课

玄关的地方好像有人1. 推测类语法   ようです。/みたいです。/らしいです。

        第二十一课

因为少子化,日本的人口渐渐变少了1. 小句し、小句し、小句。 2. ~ば~ほど

        第二十二课

这个很柔软,就好像真的毛皮一样1. 比喻(ようです/みたいです) 2. 名詞   らしい   名詞

        第二十三课

周先生明天去日本1. 尊敬語の導入 2. 特別の尊他語の使い方

        第二十四课

        我来拿行李1. 自谦语の使い方




福州欧风日语-欧风日语N3课程


第 一课

遇见

1. 日常の挨拶について 2. ~とは (拓展 ~というものは/~ということは)


第二课

问候

1. 公司内部人员称谓 2. ~よりも/~より 3. ~から~まで 4. ~ほうが…(復習 勉強)


第三课

碰面

1. 自己紹介 2. ~にとって、~ (拓展~として、~としては、~にしたら/~にしてみれば、~にすれば) 3. ~わけにはいきません。 4. 倒装句



第四课

东京总公司

1.  转达信息(そうです/ということです/とのことです/と言っていました/って) 2. 铺垫(突然ですが~) 3. ~といえば~


第五课

商品介绍

1. 转换话题 2. ~と、~ば (復習) 3. ~のは間違いない(~に違いない/~に相違ない) 4. ~ような~/~ように~(~というような/~というように/~というふうな)



        第六课

前辈

1. ~による/~によって


第七课

商谈

1. 確認、反问,疑问句 2. 電子メールの作法 3. ~さえ~ば(拓展~さえ/~すら/~まで)


第八课

企划书

1. 提建议(~たらどうですか/~てはいかがですか…) 2. それで/さらに/それから(连词) 3. 復習(可能形と转折) 4. ~だけで(拓展~だけだ/~だけではすまない/だけですむ) 5. ~代わりに~/~代わって/~に代わる


第九课

兜风

1. トラブルがあった時の話し方 2. ~てある/~ている/~ておく(拓展~ておく/~てある) 3. 復習(~ばかり/~らしい)


第十课

行程表

        1. ホテルの予約のやり方 2. ~による/~によって(方法、手段)



第十一课

年轻人的想法

1.  ~のではない/~気がする/~と思う/~はずです/~ようだ 2. ~に夢中になる 3. ~だけで(は)なく~も(拓展~えう(に))



第十二课

**终日

        1. 誘いたい時の話し方 2. ~せい/~せいで/~せいか(~おかげで/~おかげか)


第十三课

演讲的拜托

1. 依頼(頼む)の表し方 2. ~一方だ(~ばかりだ/~の一途をたどる)



第十四课

恩师

1. 拜访人家(礼仪等) 2.  书面表达方式(である等)



        第十五课

        同窗生

        1. レストランで使う言葉 2. 復習(“で”の使い方)              



        第十六课

        结婚典礼

        1. お祝い、致辞等の話し方 2. ~からといって~とは限らない(拓展~からといって~ない/~から~ない) 3. ~のに対して(拓展~一方、~)




福州欧风日语-欧风日语N2课程



        第 一课

        日本取材的成果

        1.  称赞,谦虚的話し方 2. ~(よう)とする 3. 意见分歧时的表达方式



        第二课

        营业额

        1.  手紙の書き方 2. ~うちに(~うちは の区別)



        第三课

        投诉

        1. 謝る 2. ~一方(で)、~(同時)  (~と同時に)


        第四课

        希望的灯

        1. 鼓励の言葉


        第五课

        在广州(中国茶历史)

        1.  商店用语 2.  復習(~ようになる)


        第六课

        电话

        1. 電話する時(伝言がある時) 2. 敬語の使い方 3. ~ながら(も)/~つつ 4. ~たびに(~といつも/~時はいつも/~ごとに)


        第七课

        访问绍兴

        1. 地方を紹介する言葉 2. ~ことがない(拓展~なんてことはない/~ことはない/~ないことはない)


        第八课

        香港

        1. 感叹的表达方法 2. ~以上(は)~(~からには)


        第九课

        创作中华料理比赛的实现

        1. 感謝の言葉 2. ~から見ると(~からいうと/~からいえば/~からいって)


        第十课

        活动前夜

        1. 提议の言葉


        第十一课

        活动当天

        1. 提问,催促往下说是的表达方式 2.  ~なしに(は)/~なしで(は)/~なくして  (拓展~抜きに(は)/~抜きで(は)

        第十二课

        医院

        1. お見舞いの言葉 2. ~に反して、~ 3. ~中(で)、~


        第十三课

        活动的商谈

        1. 感情を表す言葉 2. ~うえで(基本形/た形の区別) 3. (助词が/を/に/と/へ/から)~にすら


        第十四课

        在本社的报告

        1. スピーチ 2. 被动句的用法 3.  复合動詞(押し合う) 4. ~にしたがって(~につれて) 5. ~としても、~(たとえ~ても/~にしても/~にしろ/~にせよ)


        第十五课

        荣升

        1. 说服(~べき/~ほうがいい/~たらどうだ/~たらどうするんだ) 2. 正反义词


        第十六课

        回忆的场所

        1.  请求许可の話し方



福州欧风日语-欧风小语种前景介绍


    **有学习价值的语种:德语


    理由:德语就业排前10,薪水排小语种第2,德语的就业形势,感觉**明显的一个词:稳定。不会让人太惊喜,也不会让人很失望,在外企吸收人才方面,德企是除日企之外表现** 好的,尤其是汽车行业。


    **富有人气语种:法语TCF考试


    理由:法语是除了英语之外,使用国家**多、涉及范围**广的语种,北京奥运会开幕式和各比赛场地,都是法英中三语播报的。全世界约有1.2亿人讲法语。法语在五大洲通用,也是联合国的通用语种,特别在非洲法语是许多国家的官方语言。


    ** 佳新秀语种:西班牙语


    理由:世界上有30多个国家在说西语吗?优美动听的西班牙语被誉为“与上帝对话的语言”。目前学西语的人群虽然基数不大,但上升势头迅猛,主要由于西语属世界第三大语言,世界第二大通用语,联合国的工作语言之一.


    **受企业认可语种:日语等级能力考试


    理由:目前在中国,日语已成为除英语外学习人数**多的语言。日语作为小语种类的实力派,其受关注度及市场认可度都比较高。从就业角度来看,良好的日语口语能力可使职场人士在日企如鱼得水,晋升空间大大增加。


    倍受追捧时尚的小语种


    韩语韩语这几年在中国备受小小青年的追捧,把学韩语奉为时尚,随着韩国对华投资的持续增长,目前中国是韩国** 大贸易伙伴,韩国是中国第三大贸易伙伴。学好韩语可以帮我们锦上添花,提高就业竞争力。


        福州欧风日语-欧风日语经典语句



 

1 青菜に塩(あおなにしお) 垂头丧气

原义指水灵灵的新鲜蔬菜被撒上了盐后,一下子就变蔫了。比喻由于某种事情没有做好

而变得意气消沉、沮丧的样子。汉语为垂头丧气、无精打采、心灰意冷、沮丧等。另

外,俗语像霜打的茄子与其意思相近。


2 扬げ足を取る(あげあしをとる) 吹毛求疵

原义是指趁对方抬腿就立即将其扑倒。引申指拿别人细微过错的言行进行挖苦、讽刺。

汉语可译作吹毛求疵、抓小辫子、抓话把儿等。


3 足が出る(あしがでる) 收不抵支

原义指在别人面前伸出脚而违反常规礼仪。由此引申为使用的金钱数额超出收入、预算

等。汉语为亏空、出现赤字、超出预算。另外还指事情已经败露。汉语为露出马脚、现

出原形等。


4 足を洗う(あしをあらう) 金盘洗手

这句话若在日常生活中则为字面之意,而作为惯用句使用时,引申为改邪归正,弃恶从

善及改变生活态度(职业等)之意。汉语常作洗手不干,金盘洗手。


5 头が痛い(あたまがいたい) 大伤脑筋

原义指(因病,身体不适)头疼。作为惯用句使用,表示因某事而烦恼,伤脑筋等。汉

语中也有头疼一词,其意思亦兼有因病而头痛之意和因烦事伤脑筋之意。可译作头疼,

伤脑筋等。


6 後足で砂をかける(あとあしですなをかける) 过河拆桥

这一成语本意是指动物大小便之后用后腿将其盖上沙子。引申指忘记别人的恩情,溜之

大吉,且临走还给人留下麻烦。与汉语的成语过河拆桥意思相近。


7 後の祭り(あとのまつり) 事后诸葛亮

祭り是日本的节日,节日一过,庆祝节日用的装饰用品也随之失去了用武之地。後の祭

り即指错过时机后毫无用处。汉语可译作马后炮,事后诸葛亮等。


8 穴があったら入りたい(あながあったらはいりたい) 无地自容

是用来比喻人羞愧难当时的窘态。汉语为无地自容,恨不能钻进地缝儿里。


9 痘痕も笑洼(あばたもえくぼ) 情人眼里处西施

痘痕是脸上的麻子,而笑洼是酒窝。在情人的眼里,脸上的麻子也成了酒窝。比喻相恋

的人把对方的缺点也看成是优点。


10 油を売る(あぶらをうる) 磨洋工

字面意思是卖油。江户时代卖头发油的贩子常边同妇女们攀谈边推销。由此引申指工作

中途偷懒或闲聊而浪费时间。


11 石桥を叩いて渡る(いしばしをたたいてわたる) 谨小慎微

原义为石头桥也要敲着过。引申指万分谨慎,小心从事。汉语可译作谨慎小心,小心翼

翼,谨小慎微,摸着石头过河等。


12 板につく(いたにつく) 得心应手

是指演员的演技与舞台相和谐之意,引申表示动作,态度等与其地位,职业相符,相吻

合之意。汉语没有与之对应的词,根据场合不同可分别译作(演员)演技娴熟,(火

候)恰如其分,(工作)得心应手,合适,得当等。


13 犬の远吠え(いぬのとおぼえ) 虚张声势

与中国的俗语好狗不叫,叫狗不凶同源,原义为狗在远处吠。意为背地逞英雄,背后耍

威风,常用于比喻胆小鬼在背后逞凶或说别人坏话。可译为门后耍枪,虚张声势等。


14 芋を洗う(いもをあらう) 拥挤不堪

是形容人聚集很多,相当于汉语的像煮饺子似的。中日这两个惯用句都很形象,但因中

日文化背景不同,所以表达方式不同。日本人平日常食用的芋剥皮后手碰到很痒,所以

常把很多剥了皮的山芋放在小筐或桶里冲洗,由此而得这一形象的表达方式。


15 腕を挥う(うでをふるう) 大显身手

腕是手腕,臂膀的意思,引申为本领,能力等。是指掌握的本领或技术能够运用自如,

充分地发挥出来。汉语为大显身手,施展才能,大展才华等。


16 旨い汁を吸う(うまいしるをすう) 不劳而获

旨い原义是指食物等好吃,味美。此惯用词的意思是指自己不费半点功夫,而获取他人

辛辛苦苦的劳动成果,相当于汉语的不劳而获,占便宜,捞油水,揩油等。


17 虾で鲷を钓る(えびでたいをつる) 抛砖引玉

原以为用虾来钓加吉鱼。加吉鱼是一种名贵的鱼。此惯用句用于比喻用很微小的东西或

微不足道的努力而获取很大的利益。汉语可译作抛砖引玉,施小惠占大便宜,一本万利

等。


18 大目に见る(おおめにみる) 睁一眼闭一眼

表示对一些缺点,错误采取宽容的态度,不深究。汉语可译作宽容,不深究,放松,睁

一只眼,闭一只眼。使用时可以变化。按动词见る的活用方式来活用。


19 お株を夺う(おかぶをうばう) 取而代之

株是本家,正宗无祖之意。意思是把别人的拿手好戏抢到手,取而代之。汉语可译作顶

行,取而代之,撬行等。使用时其中的お不可省略。


20 お茶を浊す(おちゃをにごす) 含糊其辞

是指把某个场面很顺利地敷衍过去。汉语可译作敷衍塞责,搪塞了事,含糊其辞等。


21 鬼に金棒(おににかなぼう) 如虎添翼

传说中的鬼本来就很厉害,再得到根大铁棒就更厉害了。即比喻本来就强大的东西又

增添新本领,变得更加强大。同汉语的如虎添翼同义。


22 颜から火が出る(かおからひがでる) 羞愧难当

原义是指脸上冒火。引申指因感到害羞而脸上发烧,火辣辣的。汉语为羞愧难当,面红

耳赤,脸上火辣辣的等。


23 肩で风を切る(かたでかぜをきる) 得意洋洋

原义为耸肩走路,走路直带风。意为走路显示出很得意的神情。汉语为大摇大摆,得意

洋洋,趾高气扬等。因为是用于形容走路的得意神情,所以常用「肩で风を切って歩く」的

形式出现。


24 肩を持つ(かたをもつ) 袒护

也是日语一个常用的惯用句。作为惯用句,它表示偏袒争执不下的双方中的一方。汉语

可译作偏袒,撑腰,支持等。使用时以「(被偏袒者)の肩を持つ」的形式。


25 株が上がる(かぶがあがる) 身价倍增

原义是指企业的经营状况良好,产品很受欢迎,其股票也随之上涨。由此引申为某人在

社会上受到广泛的好评。汉语可译作吃香,身价高等。「株が下がる」为其反义词,汉

语译作不吃香等。


26 亀の甲より年の功(かめのこうよりとしのこう) 姜还是老的辣

表示对老年人的丰富经验的尊敬。汉语可译作姜还是老的辣,一岁年纪一岁人等等。


27 金がものを言う(かねがものをいう) 金钱万能

原义是钱能说话,能打开局面。「ものを言う」即说话。比喻钱的威力极大。汉语的钱

能通神,金钱万能,有钱好说话,无钱话不灵等与之同义。


28 気が多い(きがおおい) 用情不专

表示对某事不能一心一意。可译作用心不专。在表示男女感情上可译作用情不专,脚踏

两只船等。


29 木で鼻をくくる(きではなをくくる) 冷若冰霜

是指对人态度冷漠地回答。汉语可译作态度冷淡,不耐烦地回答,冷若冰霜等。使用时

常用「木で鼻をくくるよう」的形式。也可作「木で鼻をくくったよう」。


30 钉をさす(くぎをさす)  叮嘱

表示怕对方说话不算数等而再三叮嘱。汉语可译作说定,叮嘱好。此惯用句也可发生词

尾发生。


31 腐っても鲷(くさってもたい) 瘦死的骆驼比马大

鲷是一种很名贵的鱼。在日本这种鱼被视为** 好的鱼。而且发音与吉利之音相近,所以

就倍受日本人的青睐。不新鲜的加吉鱼也不失其价值,借此比喻真正好的东西即使坏了

也不失其价值。中文俗语瘦死的骆驼比马大与其意思相近。


32 口が重い(くちがおもい) 沉默寡言

容易被中国人误认为是汉语的口重即好吃口味咸的东西之意。而其真正意思是话少,不

爱说话,沉默寡言等。


33 口が軽い(口がかるい) 嘴快

容易被中国人误认为是汉语口轻即不好吃咸东西之意。而其真正意思是指将不应说出去

的秘密或话轻易地说出去。相当于汉语的嘴快,嘴不严之意。


34 口车に乗る(くちぐるまにのる) 受骗上当

表示被花言巧语所欺骗上当。口车に乗せられる与此惯用句喻义相同。汉语意思是上花

言巧语的当,受骗等。而口车に乗せる则表示用甜言蜜语骗人。


35 口をすっぱくする(くちをすっぱくする) 磨破嘴皮

指将把忠告或某事反复重申多次。相当于汉语的苦口婆心,磨破嘴皮,舌敝唇焦,口干

舌燥等。使用时分别以口をすっぱくして言う和口がすっぱくなるほど言う的形式。


36 口を出す(くちをだす) 多管闲事

表示当别人说话时,自己虽不是当事人却从旁插话。汉语可译作从旁插言,插嘴,多嘴

等。此惯用句可发生词尾变化。


37 首を切る(くびをきる) 被炒鱿鱼

若按字面单词直译则为割脖子即杀头之意。而此惯用句是解雇,撤职,辞退之意。可译

作被砸饭碗,被炒鱿鱼等。过去在日本,一般结婚以后女子不再工作,所以全家都靠丈

夫(父亲)的收入生活,一旦男人失业,全家就无法生活,要扎脖子了。


38 犬猿の仲(けんえんのなか) 水火不相容

是形容关系非常不好,汉语是水火不相容之意。


39 财布の纽を握る(さいふのひもをにぎる) 掌管钱财

财布是钱包,日本过去的钱包不是用拉链或金属扣儿,而是用纽(绳)来扎口的。由此

引申为掌管钱财,掌握财政大权之意。可译作管钱,掌管财政等。


40 匙を投げる(さじをなげる) 无可救药

匙是指药用的调剂匙。医生认为病人已病入膏肓,已无药可治,所以扔掉调药用的匙。

是无可救药,撒手不管之意。进而表示放弃原有的想法等意。汉语可译作断念,放弃

等。


41 鲭を読む(さばをよむ) 打马虎眼

是由鱼市上快报数而打马虎眼而来。译为快数,谎报数或是少报岁数等。汉语可译作捣

鬼,隐蔽,(数数等)打马虎眼等。


42 猿も木から落ちる(さるもきからおちる) 智者千虑,必有一失

原义是猴子虽然善于爬树,但有时也会抓不住树枝而摔落在地。比喻无论多么能干的人

也有失败的时候。汉语为智者千虑,必有一失。


43 舌を巻く(したをまく) 惊叹不已

表示因吃惊或佩服而说不出话来。是对吃惊,感叹时的工作的一种比喻。汉语可译作

非常钦佩,惊叹不已,啧啧称赞,咋舌等。使用时以(吃惊或佩服的对象)に舌を巻く

的形式。


44 尻马に乗る(しりうまにのる) 原义是指跟在骑马人的后面,由此引申为对事物

不加判断,跟在他人后面行事。另外也指对他人的言论不分好坏地加以赞同。汉语为盲

目随从,随声附和等。常用人の尻马に乗る的形式。\n

45 尻に火がつく(しりにひがつく) 火烧眉毛

字面意思是在屁股上点火。此惯用句是对事物处在相当紧迫状态的一种形象的比喻。汉

语对这种情况常用火烧眉毛,迫在眉睫等成语来表达。


46 筋がいい(すじがいい) 素质好

筋是素质的意思。此惯用句表示某人在某些方面具有良好的素质才能。汉语可译作素质

好等。


47 砂をかむ(すなをかむ) 味同嚼蜡

嚼沙子。沙子放在口中无论怎么咀嚼也没有任何味道,而且感觉也非常不好。由此来

比喻没有意思或不值得回味的事。可译成味同嚼蜡,枯燥无味。


48 反りが合わない(そりがあわない) 脾气不合

原义是指刀与鞘不配套,不合适。由此引申指相互脾气不合,合不来。汉语为合不

来,不投缘,不对脾气等。


49 高みの见物(たかみのけんぶつ) 坐山观虎斗

本意是坐在高处观看,以此比喻他人的争斗或事情的经过与已无关而冷眼旁观。汉语可

译成坐山观虎斗,隔岸观火,袖手旁观,坐观成败等。


50 出しにする(だしにする) 作为借口

だし即だしじる是指用海带,鲣鱼等煮成的用于做菜的调味的汤。引申表示为谋私利而

将某人或某事作为手段或借口来利用。出しに使う与此语同意。使用时以- -をだし

にする的形式。


51 立て板に水(たていたにみず)  口若悬河

原义是立上板子流水快。比喻很有口才,很会讲话,讲起话来不大奔儿。汉语为口若悬

河,侃侃而谈。


52 棚に上げる(たなにあげる) 束之高阁

原义为放在架上不予理睬,引申义为与自己有关的事即使错了也置之不理,或佯装不

知。汉语为置之不理,束之高阁。


53 玉に伤(たまにきず) 美中不足

原指美丽的宝玉上有小小的瑕疵。比喻在近乎完美的事情(事物或人)中存在微不足道

的,令人遗憾的缺点汉语为美中不足,白壁微瑕等。注意,玉虽本为宝玉之意,但不读

ぎょく、而读たま。




        福州欧风日语-欧风学员介绍




福州欧风日语-欧风环境介绍


福州欧风日语-欧风地址



更多信息请咨询15980593912



上一篇:福州日文等级培训 下一篇:福州周末日语培训机构
福州日语

免费体验课开班倒计时

11: 41: 09

稍后会有专业老师给您回电,请保持电话畅通

咨询电话:15980593912
推荐机构 全国分站 更多课程

今日已有25人申请,本月限额500

申请试听名额

已有10254人申请免费试听

01电话咨询 | 15980593912

QQ:3061242032
加盟合作:0755-83654572