当前位置: 网校> 高一辅导培训> 高一课程预习视频
简单网校 高一辅导培训

高一课程预习视频

发布时间:2022年07月28日

高一课程预习视频,推荐简单学习网学习机学习吧,专注高中等视频资源十多年了,9科3层次,针对问题随时学,老师好,视频资源全,快去免费试听一下吧。

简单学习机网课视频试听>>

网校介绍:

简单学习网有影响力的高中互动网校,截至目前,全国各省市的正式注册学员突破2500万,简单学习网的老师都有丰富的教学授课经验,而且简单学习网坚持每科都请优秀的专业教师录课,好的老师能把握各个阶段、各个时期学生的学习痛点,这样学习才更有针对性。

师资介绍:

傲德:北京大学本硕,新浪全国五星金牌教师,曾参加《一站到底》、《最强大脑》等电视节目。1.眼见为实,严谨论证 2.温故知新,有趣有料。

王大绩:语文特级教师,曾任教于北京市某重点中学多年。从语文学习和备考规律入手,用一以贯之的方法教会学生专业的意识、清晰的思路。

麻雪玲:十多年线上线下教学经验,曾任教于北京市某中学多年。条理清晰,逻辑性强,方法独特,幽默风趣。

高一网校推荐:简单学习网

高一网校哪个好?最近很多同学都在找问高一网校哪个好?小编根据同学口碑、师资、课程、服务、售后等等推荐一家高中网校:简单学习网。简单学习网成立于2007年,累计注册学员累计2300万,是国内学生口碑很高的高中网校,现在课程开设高中各年级26个教材版本的课程!建议同学们先试听课程体验一下。免费领取全科精品课>>

高一课程免费试听

  • 高一英语同步课程

    《完形填空之词语辨析》麻雪玲

    点击试听
  • 高一课程试听

    高一数学同步课程

    《函数》 冯海君

    点击试听
  • 高一课程试听

    高一物理同步课程

    《直线运动的基本概念》 张国

    点击试听

热门课程推荐

  • 高一数学同步课程

    主讲老师:
    孙明杰等

    互动视频课、配套讲义、快速答疑、智能错题本、家长报告

    更多课程>>
  • 高一英语同步课程

    主讲老师:
    麻雪玲等

    互动视频课、配套讲义、快速答疑、智能错题本、家长报告

    更多课程>>
  • 高一物理同步课程

    主讲老师:
    张国等

    互动视频课、配套讲义、快速答疑、智能错题本、家长报告。

    更多课程>>

简单学习网高一课程优势

  • 好老师授课

    优秀师资授课

    老师传授典型题详细办法

    教学生举一反三
    一题多解、一题巧解

  • 错题本

    智能错题本复习

    错题追踪复习

    听课中的错题能自动加入错题本
    课后可方便复习及导出错题本

  • 网络答疑

    网络快速答疑

    课程互动性强

    在线互动问答
    数理化英快速答疑

  • 课后练习

    经典例题练习

    经典例题课后练习

    老师针对课堂中的经典例题
    为学生推送同类型题,掌握解题方法

免费试听

学习资料

考研英语长难句练习

They should be quick to respond to letters to the editor, lest animal rights misinformation go unchallenged and acquire a deceptive appearance of truth.
  【词汇突破】lest 以免,以防 (后面所接从句需要使用should 动词原型的虚拟语气)
  acquire 获得
  deceptive 欺骗性的
  【主干识别】They should be quick to respond to letters to the editor 加情态动词的主系表结构。
  【其他成分】 lest animal rights misinformation go unchallenged and acquire a deceptive appearance of truth.
  状语从句。
  【微观解析】lest animal rights misinformation go unchallenged and acquire a deceptive appearance of truth, 状语从句中出现并列动词go and acquire,其中 go 为系动词,并且省略的should; go unchallenged 意思为:不被质疑。
  【难点揭秘】这个句子的难点就是虚拟语气的识别和并列动词的识别,是为了讲解虚拟语气而列的一个句子。
  【译文赏析】他们应该迅速回复给编辑的来信(读者来信),以免动物权利的错误信息不受质疑(大行其道)、并且披上貌似真理的骗人外衣。
  【翻译点拨】对于给编辑的来信,错误信息不受质疑我们都可以采取正话反说的方法来进行翻译。