当前位置: 网校> 英语六级培训> 苏州六级英语培训
新东方在线 英语六级培训

新学期备考全规划

苏州六级英语培训

发布时间:2019年10月21日

网校介绍

新东方在线是新东方教育科技集团(NYSE:EDU)旗下专业的在线教育网站,是国内首批专业在线教育网站之一,依托新东方强大师资力量与教学资源,拥有中国先进的教学内容开发与制作团队,致力于为广大用户提供个性化、互动化、智能化的卓越在线学习体验。课程涵盖出国雅思托福考试、国内考试、职业教育、英语学习、多种语言、K12教育等6大类,共计近3000门课程。目前,新东方在线网站个人注册用户已逾1500万,移动学习用户超过5280万!

免费试听

大学英语六级春季全程班

大学英语六级秋季全程班

主讲老师:王江涛、李旭、田静、董仲蠡、刘畅、刘琦、潘赟、李卓然

课程特色:120小时干货精讲 包邮3斤礼盒 课后巩固练习 智能语音听力练习 知识堂答疑 在线阶段测评 学习群服务 作文批改 离线看

免费试听
大学英语六级考前冲刺班

大学英语六级无忧班

主讲老师:王江涛、刘畅、张芷瑜、程之涵、黄鑫

课程特色:小班直播,教师1v1答疑,免费重读

免费试听
六级写译考前急救营

【送试题精解】四六级考前100天冲刺

主讲老师:王江涛、谭剑波、刘畅、杨朔

课程特色:6大考前冲刺神器免费送!《四六级历年真题精解》包邮到家

免费试听
六级听力特训班

六级听力特训班

主讲老师:黄鑫

课程特色:30h独创体系化教学,全方位拯救听力!

免费试听

课程详情

  • 大学英语六级全程班
    104小时干货精讲,包邮3斤礼盒,6位一体打造学习闭环。科学规划,务实基础;讲练结合专项突破;实战演练,及时避坑;核心串讲,考前点睛
  • 英语六级无忧计划
    小班直播,教师1v1答疑,免费重读。智能助学,讲练测评;礼包资料,随课配送

师资详情

大学英语四六级名师田静

田静

业内泰斗紧扣考纲突出重点立即试听
新东方在线"最受学员欢迎的新概念女神"教师,新东方教育科技集团教学培训师,集团优秀教师,北京新东方学校优秀教师。有着丰富的教学经验以及教师培训的经验,尤其擅长帮助同学们补充基础英语的功底。主讲大学英语四六级语法,基础语法,中、高级语法,考研语法等。授课时注重将兴趣和实用贯穿始终,让同学们感受到英语其实很简单有趣,同时又明确地帮助大家了解怎么样与考试和实践相结合。
大学英语四六级名师刘琦

刘琦

实战性很强权威教师培训首选老师立即试听
新东方在线四六级阅读主讲老师,新东方武汉学校四六级,考研,考博,专八英语名师。经济学博士,英语硕士。新东方教育科技集团演讲师,十年功勋教师。著有《考研英语高分领跑笔记系列丛书》。
大学英语四六级名师刘畅

刘畅

突出重点讲课思路清晰慷慨激情立即试听
2003年入职新东方,主讲考研词汇、考研写作、GRE写作、GMAT逻辑等课程;武汉大学英语、法学双学士,文学硕士;湖北省“五四青年奖章”获得者;新东方集团十大演讲师,教师网络人气评比全国前十;共青团中央“梦想之旅”、“相信未来”全国巡讲师,新浪WE梦工场特邀导师。 上课刚中带柔,清新质朴,水石相出,被学员誉为“蓝色尖叫”。

学员权益

课程适用
希望全面提升听说读写水平学员、增强职场竞争力想升职加薪学员、四六级、出国考试学员
免息分期
500元以上订单可白条分期付款,免息免手续费,首付10%
课程特色
品质录播课+互动直播课+智能在线测试+实用知识拓展+外教口语+QQ学习群助教辅助练习
基础补充
英语基础较为薄弱,希望全面提升听说读写水平,需要系统介绍的同学
明星教师
新东方一线新概念名师带你突破听说读写困境,扎实提升

    移动课堂


  • 听课

    课程与PC端同步更新,充分利用零碎时间。
  • 做题

    海量精选试题,想练就练,瞬间提分。
  • 答疑

    网校名师24小时在线答疑解惑
  • 直播

    名师大咖面对面,有问有大收获多。

学习资料

The Xiushui Street   The Xiushui Street was originated in 1980 when a group of ambitious youth started their business at Silk Eastern Road, Beijing, with very simple stalls at that time. They dealt in silk and foreign-trade apparels. Though simple and crude, the inherent charms of Xiushui Street could not be obscured. The street got its name when more and more vendors began to sell traditional Chinese silk products and crafts. Beijing Xiushui Street, together with the symbols like the Great Wall, the Imperial Palace, and the Beijing roast duck, become landmarks of Beijing in the eyes of a lot of tourists from home and abroad.   1.一群有抱负的年轻人:应译为a group of ambitiousyouth,其中“有抱负的”应译为ambitious。   2.当时仅有几个极其简陋的摊位:翻译为with very simplestalls at that time,用with介词短语表示“具有”的概念,避免了再次使用主谓宾的句式, 让整个句子显得错落有致。   3.内在魅力:翻译为inherent charms,注意此处的“内在的”表示“本身所 具有的,天生的”之意,用inherent—词表示十分恰当。